L’eau à la bouche Katharina Rival
Und plötzlich ist sie da. Die zweite Hälfte einer jungen Familie – ein neues Land – eine neue Sprache. Begegnungen zweier Kulturen in einer Küche. Ein Sprachkochbuch in seinen Kinderschuhen, mit dem Traum, eine Sprache im Genuss zu entdecken.
Als ich meinen Mann, einen gebürtigen Nantaiser heiratete kam ich mit einem Mal der französischen Kultur unglaublich nahe. Der Kontakt zu den Schwiegereltern gestaltete sich zu Beginn sehr schwierig, da keiner die Sprache des Anderen verstand. Doch die Leidenschaft zu gutem Essen brachte uns näher und so entstand dieses Projekt:
Ein Sprachkochbuch, in welchem ich durch meine Illustrationen die Übersetzung französischer Rezepte aus der Familie meines Mannes übernehme und damit die französische Kultur und Sprache jedem zugänglich machen möchte.